GUBBIO: A SPASSO PER 'LA CITTA' DEI MATTI'

 
Gubbio si merita con pieno merito l'appellativo di Città dei matti!
Ho avuto il piacere di essere ospite di questa fantastica cittadina in una bellissima giornata di neve, nella gita sicuramente più bella tra tutte quelle che ho intrapreso in suolo umbro(anche le altre mi sono piaciute tantissimo, ma Gubbio è veramente insuperabile!).

Gubbio deserves with merit the title of City of Fools!
I had the pleasure of being a guest of this fantastic town in a beautiful snowy day, during the most beautiful stop of all those that I have undertaken in the Umbrian soil.


Arrivare a Gubbio da Perugia è molto semplice: basta prendere il bus da Piazza Partigiani e in circa 1 ora verrete lasciati nel centro di Gubbio, in Piazza dei 40 martiri(il costo: 5,50 euro per tratta).
Una volta arrivati, non sono poche le cose da vedere, quindi vi consiglio di dedicare una giornata intera all'escursione.
Scesi dal pullman, appena fuori le porte della città, subito noterete il teatro romano, restaurato e ben tenuto, ancora oggi sede di spettacoli ed eventi.

Getting to Gubbio from Perugia is very simple: you can take the bus from Piazza Partigiani and in about 1 hour you'll be in the center of Gubbio, in Piazza dei 40 martiri(cost: 5.50 € per way).
Once arrived, there are a lot of things to see, so I recommend you spend a full day for the excursion.
Upon arrival, just outside the gates of the city, you will notice the Roman theater, restored and well maintained, still used for performances and events.


Entrando in una delle tante porte che si aprono nel centro storico, subito vi renderete conto di essere arrivati in una tipica città umbra: tutta in salita, costruita in altezza(per i più pigri non c'è comunque problema: ci sono un paio di ascensori comunali gratuiti che portano vicino ai punti di maggiore interesse storico e culturale).

Going into one of the many doors of the old town, immediately you will realize you have arrived in a typical Umbrian town: sloping (for the lazy there isn't problem: there are a couple of free municipal elevators that lead close to major points of historical and cultural interest).


Io ho cominciato la mia visita dal Palazzo dei Consoli, che dà direttamente sulla splendida Piazza Grande(ancora più splendida innevata). Nel palazzo è ospitato un museo civico(5 euro il biglietto intero, 2,50 il ridotto), dove sono custodite, tra le altre cose, le famose tavole eugubine, sette tavole bronzee con iscritto un testo in umbro, risalenti con molta probabilità al III o al II secolo a.C..
All'interno del palazzo c'era anche una piccola mostra temporanea(una sezione di quella più grande ospitata negli stessi giorni a Perugia) del famoso fotografo Steve McCurry, dal titolo “Sensational Umbria”, qui presente con alcuni bellissimi scatti della, si direbbe, fantastica festa patronale che si tiene a Gubbio ogni 15 di Maggio, la Festa dei ceri.

I started my visit at the Palazzo dei Consoli, which overlooks on the beautiful Piazza Grande (even more beautiful snowy). The palace also houses a museum (5 euro the entire ticket, the reduced 2.50), which houses the famous eugubine boards, seven bronze tablets with a text in Umbria language, dating back probably to the III or II century BC.
Inside the palace there was also a small temporary exhibition (a section of the larger hosted on the same days in Perugia) of the famous photographer Steve McCurry, entitled "Sensational Umbria", with some beautiful shots of the  fantastic patronal festival of Gubbio, the Feast of the candles.



Degni di attenzione e di essere visitati sono poi il bellissimo Duomo, ricco di opere d'arte; e, proprio di fronte alla grande chiesa, il Palazzo Ducale, con il bellissimo cortile e lo studiolo del Duca(a Gubbio c'è una copia visto che l'originale si trova al Metropolitan Museum di New York). Il biglietto d'ingresso è di 5 euro anche qui, 2,50 il ridotto.
Non si può, poi, andare via da Gubbio prima di aver fatto tre giri intorno alla Fontana del Bargello: la tradizione, infatti, vuole che basti girarle tre volte di seguito intorno per conseguire la patente da matto!

Don't miss also the beautiful Cathedral, rich in works of art; and, just in front of the great church, the Ducal Palace, with the beautiful courtyard and the Duke's study (in Gubbio there is a copy because the original is in the Metropolitan Museum in New York)(ticket: 5 euro, 2,50 reduced).
You have absolutely to visit the Fontana del Bargello: the tradition says that turning for three times around it you'll be able to collect the Patente da matto(certificate of crazy person)!



Anche chi ama il verde e le passeggiate può stare sereno: per lui, Gubbio ha il bel Parco Ranghiasci(bello anche con la neve, ma immagino veramente irresistibile durante le giornate di sole).
E non dimenticate la Basilica di Sant'Ubaldo, il patrono della città. 

This is the perfect place also for lovers of the nature and the walksGubbio has the beautiful Park Ranghiasci (nice even with the snow).
And do not forget the Basilica of St. Ubaldo, the saint patron of the city.




Ci si può arrivare anche a piedi, ma vi consiglio di usare la funivia per raggiungerla(6 euro per le tratte di andata-ritorno), un emozionante viaggio di circa 6 minuti, all'impiedi, sospesi in piccole gabbiette verdi a un bel po' di metri da terra!
Una volta su, il panorama è impagabile, in una sola occhiata abbraccerete tutta la valle sottostante: da mozzare il fiato!

You can get there on foot, but I recommend you use the cable car (6 euro for round-trip), an exciting journey of about 6 minutes in small cages!
Once on the top, the view is priceless: breathtaking!


Anche la Basilica vale l'avventura con la funivia, di grandi dimensioni e con le spoglie del santo custodite sull'altare.
In città ci sono anche altre chiese carine da vedere, tra le tante vi segnalo quella in Largo San Francesco, al cui esterno c'è una bella statua di San Francesco con il lupo, che ricorda il celebre incontro del patrono d'Italia con il lupo eugubino.

Even the Basilica deserves the adventure with the cable car. It is large and with the remains of the saint kept on the altar.
In the city there are also other very nice churches, such as one in Largo San Francesco, with a beautiful statue of St. Francis with the wolf outside.



Se potete, vi consiglio fortemente di venire a Gubbio durante le feste di Natale, i motivi non mancano: primo fra tutti, il bellissimo albero di Natale costituito da circa 750 corpi luminosi disseminati lungo le pendici del monte Ingino(la piccola Gubbio si trova proprio ai piedi di questo monte), noto per essere entrato nel Guinness dei Primati come albero di Natale più grande del mondo(resta accesso nelle ore serali per tutto il periodo natalizio, e la sua accensione è un vero e proprio evento: quest'anno, ad esempio, all'inaugurazione era presente Papa Francesco!).
Lo spettacolo delle luci colorate, dal basso, ha veramente qualcosa di magico!

If you can, I recommend strongly to come to Gubbio during the Christmas holidays, when you can see the beautiful Christmas tree made up of about 750 lights scattered along the slopes of Mount Ingino(this is the largest Christmas tree in the world).


Inoltre, per chi come me adora il Natale, nel quartiere San Martino, viene allestito anche un gigantesco presepe di pastori in terracotta(molto simile a quello di cui vi ho già parlato per Corciano).
Ma Gubbio non si fa mancare proprio niente: anche il cibo, qui, è di altissima qualità! Le osterie sono tante e si mangia bene un po' dappertutto. Io, ad esempio, ho pranzato nella piccola osteria “Dulcis in fundo”, dove tutte le portate sono state buonissime!

Also, for people like me who loves Christmas, in San Martino, is set up a giant crib (like in Corciano).
Then, the food here is top quality! There are many excellent taverns. I, for example, had lunch in the small tavern "Dulcis in fundo" where everything was great!




Per concludere il vostro tour di Gubbio, vi consiglio inoltre di dare una sbirciatina alle tante botteghe artigianali e gastronomiche disseminate lungo le vie del centro: non mancheranno chicche e prodotti tipici che vi faranno venire voglia di comprare regalini personali o per i vostri cari.
L'entusiasmo delle mie parole, credo, abbia già parlato da sé: Gubbio mi è piaciuta veramente tanto, e il tocco unico della neve ha reso la mia giornata qui ancora più bella e indimenticabile!

To finish your tour of Gubbio, I suggest you also take a peek at many craft shops along the streets, full of  typical products.
So,
I liked Gubbio very much, and the touch of snow made my day here even more beautiful and unforgettable!

2 commenti:

  1. io ci sono stata in estate (avevo un scirtto anche io un post, mi era piaciuta molto), ma con la neve sembra ancora più bella!! la patente l'abbiamo fatta prendere anche alla nonna :)
    snoopandsparkle.blogspot.it

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Faceva veramente freddo, ma ne è valsa la pensa! Appena fa buio, poi, diventa veramente magica!
      P.S. Alla nonna? Grandi!!:D

      Elimina